ترجمه آهنگ where are you now از بریتنی اسپیرز
[Verse 1]
Calling out your name
Your face is everywhere
I'm reaching out to you
To find that you're not there
اسمتو صدا میزنم
چهرت همهجا با منه
بیخودی دارم خودمو به سمتی که تو هستی میکشونم
چون تهش متوجه میشم تو اونجا نیستی
I wake up every night to see the state I'm in
It's like an endless fight I never seem to win
هر شب چشمام از خواب به روی وضعی که توش هستم، باز میشه
مثل جنگ بیپایانیه که بنظر میاد من هیچوقت توش برنده نمیشم
[Pre-Chorus]
I can't go on as long as I believe
Can't let go when I keep wondering
نمیتونم تا وقتی باور دارم ادامه بدم
نمیتونم رهاش کنم وقتی هنوزم به این فکر میکنم که...
(بریتنی میگه تا وقتی که ته دلش هنوزم باور داره که طرف برمیگرده نمیتونه اونو فراموش کنه و به زندگیش ادامه بده)
[Chorus]
Where are you now, what have you found?
Where is your heart when I'm not around?
Where are you now? You gotta let me know
Oh, baby, so I can let you go
الان کجایی، چی پیدا کردی؟
وقتی من دور و برت نیستم، قلبت به کجا (کی) تعلق داره؟
الان کجایی؟ باید بهم خبر بدی
اوه عزیزم، بهم بگو، تا بتونم رهات کنم
(میخواد مطمئن شه که اون شخص الان با کسی هست؟ آیا بریتنی رو فراموش کرده؟ اگه آره که بریتنی دیگه امید و باور الکی به دلش راه نده و مطمئن شه که راهی برای برگشت نیست تا اینطوری با این درد کنار بیاد و شاید بتونه فراموشش کنه)
[Verse 2]
I can hear your voice
The ring of yesterday
It seems so close to me
But yet so far away
میتونم صداتو بشنوم
ناقوس دیروز
خیلی برام نزدیک و در عین حال دور بنظر میرسه
(صداش توی ذهنشه و نمیتونه فراموشش کنه. این صدا براش تداعیکننده گذشتهست چون این شخص دیگه جزوی از گذشتهاش شده.)
I should let it out
To save what's left of me
And close the doors of doubt
Revive my dignity, but
باید از سرم بیرون بندازمش
تا تهموندهای که از من باقی مونده رو حفظ کنم
و درهای شک و تردید رو ببندم،
شانام رو دوباره زنده کنم، اما...
(هنوز مطمئن نیست که رابطشون تموم شده یا نه واسه همین پر از شک و تردیده. میدونه که برای اینکه فراموشش کنه باید صداشو از سرش بیرون کنه و این شک و تردیدا رو دور بریزه اما همونطور که توی pre-chorus میگه نمیتونه چون بطور قطعی بهم نزده بودن. شاید مثلا دعوا گرفتن و بعدش دیگه حرف نزدن)
[Pre-Chorus]
I can't go on as long as I believe (As long as I believe)
Can't let go when I keep wondering
نمیتونم تا وقتی باور دارم ادامه بدم (تا وقتی باور دارم)
نمیتونم رهاش کنم وقتی هنوزم به این فکر میکنم که...
[Chorus]
Where are you now, what have you found?
Where is your heart when I'm not around?
Tell me where are you now? You gotta let me know
Oh, baby, so I can let you go
الان کجایی، چی پیدا کردی؟
وقتی من دور و برت نیستم، قلبت به کجا (کی) تعلق داره؟
بهم بگو الان کجایی؟ باید بهم خبر بدی
اوه عزیزم، بهم بگو، تا بتونم رهات کنم
[Bridge]
I should let it out, it's time to let you go
Oh, baby, I just wanna know
من باید از سرم بیرون بندازمش، وقتشه رهات کنم بری
اوه، عزیزم، فقط میخوام بدونم
[Chorus]
Where are you now, what have you found?
Where is your heart (where is your heart)
When I'm not around? (I'm not around)
Where are you now? You gotta let me know
Oh, baby, so I can let you go
الان کجایی، چی پیدا کردی؟
قلبت به کجا (کی) تعلق داره، (قلبت به کجا تعلق داره)
وقتی من دور و برت نیستم؟ (من دور و برت نیستم)
الان کجایی؟ باید بهم خبر بدی
اوه عزیزم، بهم بگو، تا بتونم رهات کنم
Where are you now, what have you found?
Where is your heart when I'm not around?
Where are you now? You gotta let me know
Oh, baby, so I can let you go
الان کجایی، چی پیدا کردی؟
وقتی من دور و برت نیستم، قلبت به کجا (کی) تعلق داره؟
الان کجایی؟ باید بهم خبر بدی
اوه عزیزم، بهم بگو، تا بتونم رهات کنم
ادامه مطلب...
