ترجمه آهنگ until it happens to you از ساشا اسلون
[Verse 1]
You can have a friend get their heart broke
And you can be there when they need it the most, but
You won't be the one falling off the deep end
ممکنه دوستی داشته باشی که قلبش شکسته شده
و ممکنه وقتی از همیشه بیشتر بهت نیاز داره کنارش باشی اما
تو اونی که به ته خط میرسه نیستی
You can have a friend lose somebody close
And you can be there when they need it the most, but
You won't be the one having trouble sleeping
ممکنه دوستی داشته باشی که کسیو از دست داده
و ممکنه وقتی از همیشه بیشتر بهت نیاز داره کنارش باشی اما
تو اونی که نمیتونه بخوابه نیستی
[Pre-Chorus]
Somebody loses their somebody every day
هر روز یکی یکیشو از دست میده
(هر روز توی کل دنیا یکی شخصی رو که براش عزیزه از دست میده اما ما هیچوقت نمیتونیم حسشونو درک کنیم تااینکه خودمون چنین شخصی رو توی زندگیمون از دست بدیم)
[Chorus]
But you'll never really know what it's like
'Til you wake up to some real bad news
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
اما تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چجوریه
تا اینکه یه روز با خبر بد از خواب بیدار میشی
تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چه حسی داره
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
No, you'll never really know what it's like
Even if you think you do
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
نه، تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چجوریه
حتی اگه فکر میکنی میفهمی
تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چه حسی داره
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
[Verse 2]
You can say you're sorry a million times
But even if you try, try to sympathize
You won't be the one picking up the pieces
میتونی میلیونها بار بگی متاسفی
اما حتی اگه سعی کنی، سعی کنی همدردی کنی
اونی که تیکههای شکسته رو جمع میکنه تو نیستی
(تاسف برای از دست دادن اون شخص و نشونه همدردی. درکل میگه همدردی و کنار دوست بودن خوبه ولی بازم تهش متوجه غمش نمیشیم و نمیدونیم با چه ناراحتیهایی دستوپنجه نرم میکنه)
You can do your best, call 'em every night
Listen to 'em say, say they're alright
But you know there's a chance they don't really mean it
میتونی تلاشتو بکنی، هر شب بهش زنگ بزنی
به حرف زدنش گوش بدی، گوش بدی که میگه حالش خوبه
اما میدونی که این احتمال وجود داره که این حرفش واقعا از ته دل نباشه
[Pre-Chorus]
Somebody loses their somebody every day
هر روز یکی یکیشو از دست میده
[Chorus]
But you'll never really know what it's like
'Til you wake up to some real bad news
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
اما تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چجوریه
تا اینکه یه روز با خبر بد از خواب بیدار میشی
تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چه حسی داره
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
No, you'll never really know what it's like
Even if you think you do
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
نه، تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چجوریه
حتی اگه فکر میکنی میفهمی
تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چه حسی داره
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
[Bridge]
You
خودت
'Til it happens to you
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
[Chorus]
You'll never really know what it's like
'Til you wake up to some real bad news
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
اما تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چجوریه
تا اینکه یه روز با خبر بد از خواب بیدار میشی
تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چه حسی داره
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
No, you'll never really know what it's like
Even if you think you do
You'll never really know how it feels
'Til it happens to you
'Til it happens to you
نه، تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چجوریه
حتی اگه فکر میکنی میفهمی
تو واقعا هیچوقت نمیفهمی چه حسی داره
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
[Post-Chorus]
Somebody loses their somebody
یکی یکیشو از دست میده
'Til it happens to you
تااینکه برای خودت اتفاق بیوفته
Somebody loses their somebody every day
هر روز یکی یکیشو از دست میده
[Outro]
You
خودت
Somebody loses their somebody
یکی یکیشو از دست میده
ادامه مطلب...
