Tune Note

برای دسترسی بهتر به ترجمه‌ها از قسمت "دسته‌بندی" استفاده کنید.

جدیدترین ترجمه
مطالب منتشر شده

Halsey - Girl Is A Gun

ترجمه آهنگ girl is a gun از هالزی


 

[Verse 1]

I feel lighter in the waistline

With no hands around me, no spit in my teeth

No, I'm not your daydream, I won't have your baby

Stop 'cause you're killin' my vibe

بدون هیچ دستی دور کمرم احساس سبکی بیشتری دارم، بدون هیچ آبی توی دهنم

نه من دختر رویاهات نیستم، من برای تو بچه نمیارم

بس کن داری حس و حالمو خراب می‌کنی

(هالزی، یا شخصیت توی این آلبوم، داره درکل میگه حوصله مردا رو دیگه نداره. این آهنگ پنجمین تِرَک از آلبوم و بعد از آهنگای the tradition ، easier than lying و lilith هست. همونطور که می‌دونین آلبومای هالزی معمولا تم و داستان مشخص خودشون رو دارن. توی این آلبوم و آهنگای قبل از این دیدیم شخصیت ماجرا به خاطر بلاهایی که سرش اومده [مربوط به آهنگ the tradition و easier than lying که ترجمش کردم] تبدیل به فردی شده که مستقله و منفعل نیست، شاید حتی یکم خشن باشه [مربوط به آهنگ lilith که ترجمه شده]. اینجا هم همون تم ادامه داره منتها از حالت دارکش دراومده و انگار شخصیت داستان داره واسه خودش کیف می‌کنه و خشونتی توی حرفاش دیده نمیشه؛ فقط می‌خواد خوش بگذرونه و کسی بهش کاری نداشته باشه. که البته همه‌چیز طبق خواستش پیش نمیره چون خودشم جلوتر میگه که نمی‌تونه بیخیال روابط بشه و هی از یکی خوشش میاد و دوباره اشتباهات قدیمی که توی روابط داشته رو تکرار می‌کنه و همینا بازم مثل یه چرخه باعث میشه از روابط زده بشه و انرژی لیلیث‌طورش بیشتر)

It's a shot in the dark, I'm not a walk in the park

I come loaded with the safety switched off

This girl is a gun and we been havin' some fun

And I could show you if you turn the lights on

تیری توی تاریکیه، من مثل حس قدم زدنِ توی پارک نیستم

من مسلح و با ضامن آزاد میام

این دختر یه اسلحه‌ست و ما یکم خوش گذروندیم

و اگه تو برقا رو روشن کنی من می‌تونم بهت نشون بدم

(درکل این شخصیت هم داره با بازی با کلمات میگه سعی برای این که اونو از فردی که الان هست دور کنن و بقولی "خانومانه‌تر کردنش" فقط مثل یه شلیک و تیر توی تاریکیه؛ یه ریسک که به احتمال زیاد نتیجه‌ای نداره و فقط باعث آسیب این و اون میشه. از طرفی با این بازی با کلمات میگه اون مثل بقیه دخترا رمانتیک نیست و کلا که فاز و انرژی دخترونه نداره. با اون قرار نیست همه‌چی راحت و آسون باشه و خوش بگذره چون منفعل نیست و همیشه کوتاه نمیاد.
حالا اینکه توی زندگی این شخصیت یه سریا بهش یکم نزدیک شدن و با هم یه مدتی رو خوش گذروندن دلیل نمیشه و نباید انتظار خاصی ازش داشته باشن (مثلا ازدواج، تعهد و... ) چون خب بقول خودش اون یه اسلحه خطرناکه. شمام اگه فکر می‌کنین می‌تونین با یه اسلحه بازی کنین کاملا در اشتباهین؛ برقو روشن کنین و یه جا نشونه بگیرین و شلیک کنین، اسلحه‌ای که هالزی باشه می‌زنه یا طرفو می‌کشه یا دیوارو می‌ترکونه XD یا کلا میگه برقو روشن کن تا اثرات شلیک گلوله رو توی خونش ببینی.
اینم بگم loaded منظور مسلح از لحاظ این که خشابش پُره هست.)

 

[Pre-Chorus]

I keep waitin' for luck to come swallow me up

I feel better when the boys stop callin'

I keep fallin' in love, and this measurin' cup

Is overflowin' with the same damn problems

من همش منتظر شانسم تا بیاد در خونمو بزنه

من وقتی پسرا زنگ نمی‌زنن حالم بهتره

من همش عاشق میشم و این جام داره با همون مشکلات کوفتی قدیمی سرریز میشه

(با این وجود هالزی بازم یه انسانه و عاشق میشه. اما خب همونطور که خودش توی آهنگ bad at love میگه، همش اشتباهات قبلیشو توی روابط تکرار می‌کنه و این داره باعث میشه ظرفیتش پر بشه.
از طرفی چون توی این آلبوم و آهنگ لیلیث به کتاب مقدس اشاره شده ممکنه اینجا هم بازم هالزی این کارو کرده باشه چون اینطور که پیداست توی کتاب مقدس عبری عبارت "جامم لبریز است" اشاره به نعمات زیاد داشتن اون فرد داره اما اینجا هالزی این جمله رو برعکس کرده و گفته جام یا همون پیمانش بجای نعمت، عشق و روابط سالم داره با مشکلات همیشگیش سرریز میشه. یه جور حالت کفر بشه فکر کنم XD
اینجا به آهنگای strangers ، clementine و 3am هم اشاره داره که توشون هالزی یا میگه پشت تلفن مونده و جواب زنگاشو ندادن یا دنیای بی‌نقص خیالیش رو توصیف می‌کنه که توش پسرا و دختران که بهش زنگ می‌زنن، نه هالزی به اونا [آهنگای clementine و 3am ترجمه شدن]. اما توی این آهنگ هالزی میگه اونقدر دنبال این و اون بوده و خودش براشون قدم برداشته که وقتی فرد دیگه‌ای این کارا رو می‌کنه حس خوبی نداره. درواقع غیرمستقیم داره میگه توی قبول محبت مشکل داره و وقتی خودش کنترل اوضاع دستشه حس بهتری داره؛ احتمالا چون توی چنین مواردی طرف بهش وابسته نیست و درنیتجه هالزی می‌تونه هروقت که خودش دل کند و خواست بذاره و بره)

 

[Chorus]

This girl is a gun, before you know it, it's done

And you'll be wishin' that you crossed your fingers

Oh, but God, is it fun when you can have more than one

So let me show you how to touch my trigger

این دختر یه اسلحه‌ست، قبل از اینکه به خودت بیای کار تمومه

و بعد پیش خودت آرزو می‌کنی کاش موفق می‌شدی

اوه، ولی خدا، حال نمیده وقتی می‌تونی بیشتر از یکی داشته باشی

پس بذار بهت نشون بدم چجوری ماشه منو لمس کنی

(اینجا دو تا برداشت داریم: برداشت اول و اصلی اینه که ممکنه این کورس کلا ج*سی باشه. توی زبان انگلیسی توی محاوره به آلت مرد میگن اسلحه. اینجا ممکنه هالزی با بازی با کلمات بگه که توی س*س اونقدر کارش خوبه که طرف فوری ارضا میشه و از طرفی هم داره میگه خوش به حال زناست چون می‌تونن بیشتر از یه بار به ا*گاسم برسن و از مخاطبش می‌خواد چند بار اونو به اون نقطه از لذت برسونه. درکل داره میگه دنبال خوش گذرونیه.
Cross fingers هم ترجمه تحت اللفضیش یه چیز مثل "خم کردن انگشت" میشه که یکم فکر کنین متوجه میشین معنی +۱۸اش یعنی چی XD
برداشت دوم اینه که هالزی دنبال تعهد نیست و طرف تا بخواد سعی کنه اونو متعهد خودش کنه هالزی یا قلب طرفو می‌شکونه یا میذاره میره و طرف می‌مونه و حسرت داشتنش. اما هالزی از مخاطبش می‌خواد روی خوب ماجرا رو ببینه؛ اون می‌تونه بدون انتظار تعهد ازش با هر کی که خواست باشه.)

 

[Verse 2]

My newest baby's testin' me lately

Makin' me crazy from mornin' to evenin'

And I cannot take it, I love it, I break it

Need it, leave it if I believe it's a waste of my

Time is a blessin', with me it's a lesson

And I can't be stressin' to give you attention

'Cause, oh, it's never enough, so I'm givin' you up

And you'll be better with a nice girl, darlin'

عشق جدیدم اخیرا هی منو امتحان می‌کنه

داره منو از صبح تا شب دیوونه می‌کنه

نمی‌تونم تحمل کنم، دوستش دارم، بیخیالش میشم

بهش نیاز دارم، اگه بنظرم وقت تلف کردن باشه بیخیالش میشم

وقتم برام باارزشه، برای من این یه درسه

و من نمی‌تونم برای توجه دادن بهت خودمو به استرس بندازم

چون، اوه، هیچوقت کافی نیست، پس دارم بیخیالت میشم

و تو با یه دختر مهربون حالت بهتره عزیزم

(هالزی داره میگه طرفش بهش وابسته‌ست و از طرفی هم مدام امتحانش می‌کنه. حالا از "امتحان" کردن یا منظورش اینه مدام توجه و عشق احساسی و ج*سی می‌خواد [ چون testing و tasting تلفظ کم و بیش یکسانی دارن ] یا اینکه بهش اعتماد نداره چون می‌دونه آدم متعهدی نیست. بخاطر همین وابستگی زیادش، به هالزی حس استرس داده چون می‌دونه هرچقدر هم بهش توجه نشون بده کافی نیست. درنتیجه حس می‌کنه داره وقتشو تلف می‌کنه. واسه همینم داره از طرف جدا میشه. اون با یه دختر سربه‌زیر و مهربون زندگی و حالش بهتره)

 

[Pre-Chorus]

I keep waitin' for luck to come swallow me up

I feel better when the boys stop callin'

I keep fallin' in love, and this measurin' cup

Is overflowin' with the same damn problems (Yeah)

من همش منتظر شانسم تا بیاد در خونمو بزنه

من وقتی پسرا زنگ نمی‌زنن حالم بهتره

من همش عاشق میشم و این جام داره با همون مشکلات کوفتی قدیمی سرریز میشه

 

[Chorus]

This girl is a gun, before you know it, it's done

And you'll be wishin' that you crossed your fingers

Oh, but God, is it fun when you can have more than one

So let me show you how to touch my trigger

این دختر یه اسلحه‌ست، قبل از اینکه به خودت بیای کار تمومه

و بعد پیش خودت آرزو می‌کنی کاش موفق می‌شدی

اوه، ولی خدا، حال نمیده وقتی می‌تونی بیشتر از یکی داشته باشی

پس بذار بهت نشون بدم چجوری ماشه منو لمس کنی

 

[Pre-Chorus]

I keep waitin' for luck to come swallow me up

I feel better when the boys stop callin'

I keep fallin' in love, and this measurin' cup

Is overflowin' with the same damn problems

من همش منتظر شانسم تا بیاد در خونمو بزنه

من وقتی پسرا زنگ نمی‌زنن حالم بهتره

من همش عاشق میشم و این جام داره با همون مشکلات کوفتی قدیمی سرریز میشه

 

[Chorus]

This girl is a gun, before you know it, it's done

And you'll be wishin' that you crossed your fingers

Oh, but God, is it fun when you can have more than one

So let me show you how to touch my trigger

این دختر یه اسلحه‌ست، قبل از اینکه به خودت بیای کار تمومه

و بعد پیش خودت آرزو می‌کنی کاش موفق می‌شدی

اوه، ولی خدا، حال نمیده وقتی می‌تونی بیشتر از یکی داشته باشی

پس بذار بهت نشون بدم چجوری ماشه منو لمس کنی

ادامه مطلب...
مطلب پیشنهادی